Quantum Break se lanzará en exclusiva para Xbox One el próximo 5 de abril, lo que supondrá la fecha en la que podremos volver a disfrutar de otro videojuego de Remedy, la compañía finlandesa que tan buenos ratos nos ha hecho pasar con Max Payne o Alan Wake.
Sin embargo, esta semana ha sido bastante agitada debido a la noticia de que Quantum Break vendrá con voces en inglés y textos en castellano, algo que chocó a gran parte de usuarios que esperaban el videojuego completamente localizado en su idioma. Por eso, se abrió una entrada en Xbox Feedback para intentar traer el juego doblado al castellano, algo muy difícil, por no decir imposible, ya que el juego está prácticamente terminado, como declara la propia Remedy.
Ahora, os ofrecemos la respuesta en exclusiva de Redmond sobre este controvertido asunto:
¿Por qué Quantum Break no incluirá una localización completa al castellano para los fans españoles?
»Valoramos los deseos de nuestros fans y tomamos sus opiniones muy en cuenta pero, debido a la escala tan ambiciosa y sin precedentes de la experiencia que estamos creando con Quantum Break, algo que transciende a la jugabilidad tradicional proporcionando jugabilidad interactiva y acción en vivo, y debido al ciclo de desarrollo tan agresivo del proyecto, no permite proporcionar una localización completa al castellano. Sin embargo, queremos asegurarnos de que nuestros fans en España puedan disfrutar de Quantum Break de una forma tan plena y auténtica como sea posible, por lo que incluiremos subtítulos en castellano para acompañar a las voces en inglés.»
Vimos un tweet de Remedy que sugería que el juego no vendría completamente localizado a España por razones de marketing, ¿No es el mercado español lo suficientemente importante para vosotros?
»Nuestros fans en España son increíblemente importantes para nosotros y no podemos esperar a que disfruten Quantum Break. Sin embargo, la ambiciosa escala de Quantum Break, algo que mezcla gameplay y escenas interactivas, significa que hay retos de localización únicos que tenemos que equilibrar en un ciclo de desarrollo muy ajustado. Aunque el fan en España no podrá disfrutar de las voces, queremos remarcar que los subtítulos si estarán en castellano.»
¿Se podrían añadir nuevas localizaciones tras el lanzamiento a modo de contenido descargable?
»Siempre estamos explorando nuevas formas de ofrecer la mejor experiencia posible a nuestros fans. Sin embargo, con Quantum Break no tenemos nada que compartir en este momento.»
Con esta explicación esperamos que se calmen un poco los ánimos y no se siga culpando al foco equivocado. Quantum Break con voces en inglés seguro que es una gran experiencia gracias a la interpretación de los actores que han contratado. Sin embargo, esperamos que esta situación no se repita con videojuegos de corte más ‘tradicional’.