Ryu Ga Gotoku es uno de los estudios actuales que más desarrollos tiene activos, todos relacionados con su saga estelar: Yakuza, o como ahora se conocerá en occidente, Like a Dragon. Dejando a un lado el anuncio de Like a Dragon 8 y Like a Dragon Gaiden, dos títulos situados en la época moderna, uno que nos sorprendió en sobremanera fue Like a Dragon: Ishin!, el remake del spin-off de la entrega que se lanzó en el año 2014 solamente en territorio japonés. Ahora que llegará por primera vez al resto del mundo, el estudio desarrollador adelanta que Like a Dragon: Ishin! no llegará con doblaje al inglés.
Esta noticia nos llega gracias a una entrevista con Ryu Ga Gotoku en el medio The Tojo Dojo, donde el estudio afirma que el juego llegará con el doblaje original, sin posibilidad de cambiar el idioma de las voces, debido a que en la época que está ambientado el título (la era Bakumatsu), ya que la forma en la que hablaban en esa era haría que las líneas de diálogo en inglés fuesen increíblemente largas, prefiriendo que el título se juegue con el doblaje original.
Like a Dragon: Ishin! no llegará con doblaje al inglés
Siendo realistas, estos juegos basados en épocas tan históricas, la inmersión es muchísimo mayor cuando todo lo que rodea a la ambientación es lo más fiel posible a la realidad (además que, siendo la regla en las entregas del estudio nipón, las interpretaciones de los actores son simplemente estelares). En los últimos años, la franquicia Yakuza ha tenido un auge abrumador en todas las partes del mundo, donde millones de usuarios han podido disfrutar de las obras de Ryu Ga Gotoku, y han podido ver las cuotas de calidad que tienen en el estudio. Lo último que podemos decir es… Cuánto falta para el 21 de febrero?